HOME   Japanese    

Kumamoto University Repository System >
Graduate School of Social and Cultural Sciences >
Kumamto University studies in social and cultural science >

 

Files in This Item:

File Description SizeFormat
SB0011_093-108.pdf1630KbAdobe PDFView/Open
Title :サリエーリのオペラ《タラール》から《オルムスの王アクスール》ヘの改変に関する考察
Authors :佐藤, 慶治
Issue Date :25-Mar-2013
Citation jtitle :熊本大学社会文化研究
vol. :11
start page :93
end page :108
Abstract :An Italian composer Antonio Salieri composed two problematic operas, Tarare (1787) and Axur, re d'Ormus (1788). The libretto of Tarare is written by French playwrighter Pierre Augustin Caron de Beaumarchais who is famous for his play Le mariage de Figaro, and it challenges the ancient regime with ideas of the Enghlitenment. As this opera became a great success in Paris just before the French Revolution, Joseph II, Holy Roman Emperor ordered Salieri to perform Tarare in Italian in Vienna. Salieri commissioned an Italian writer Lorenzo Da Ponte to translate the libretto into Italian and they completed the Italian opera Axur,re d'Ormus. But this Italian version has a lot of differences from the original libretto of Tarare, including its title. Then, what is the meaning of this revision and what factors of social background caused these alterations? This dissertation analyzes these questions through a comparison of social background of Paris and Vienna at that time.
Type Local :紀要論文
ISSN :1348530X
Publisher :熊本大学
URI :http://hdl.handle.net/2298/28689
Appears in Collections:Kumamto University studies in social and cultural science
Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/2298/28689